Впервые я смотрел этот фильм, в нежном возрасте, на МКФ-87. Картина не была еще, разумеется, дублирована на другие языки, и перевод осуществлялся синхронно, вроде того, что имеет место в ООН — в кабинке сидела девушка, с ходу переводившая реплики персонажей. Ныне, когда даже «профессиональные» студии грешат сонмом ошибок в каждом переводе, это кажется настоящим чудом.
Помнится, тогда меня больше всего поразила сцена «усыпления» пассажиров автобуса, а уже потом мысль о том, что спецслужбы охотятся за гражданами собственной страны. Но сначала несколько слов о фабуле. Если и есть во Франции место, которое можно назвать дырой, то это Южный Альзас (или Эльзас, как привилось в русском). Там, на границе со Швейцарией, в заснеженных безлюдных Альпах, еще сохранились реликты германского влияния: заброшенные лютеранские костелы, руины мрачных замков, кишащие огромными хищными птицами, таверны, предлагающие пиво в гигантских жбанах, именуемых кружками, под блюда немецкой кухни (если это можно назвать кухней). И во Франции находятся чудаки-туристы, клюющие на подобную экзотику. Раз в неделю по маршруту отправляется туристический автобус. На один из этих автобусов натыкается «зеленый» активист. Все пассажиры автобуса мертвы, а через несколько дней агенты спецслужб убивают и «зеленого». За расследование его смерти берется сестра, роль которой исполняет Катрин Денев. Надо признаться, нам, привыкшим к аристократической надменной красоте великой актрисы, такая Катрин покажется внове: легкомысленные кудряшки, очки — сразу и не узнать*. Она берет билет на один из тех злополучных туристических маршрутов…
Не вдаваясь в подробности, можно резюмировать, что суть фильма в мысли, вынесенной в заголовок. Государство не действует в интересах граждан, а наоборот, охраняет от них интересы тех, кому оно действительно служит. И это не мифические иллюминаты, а вполне реальные силы, которые в тысячу раз страшней и безнравтвенней.
Такие фильмы были популярны до 90-х годов (максимум до «сентября-2001»). Можно вспомнить «Четвертую власть», «Абсолютную власть» etc. Ныне снимать подобные фильмы не позволяет своего рода цензура, существующая внутри цеха киноделов и в зомбированном сознании публики. Потому интересно пересматривать подобные картины, поскольку новых на появится, а тема не устарела — напротив, стала еще более актуальной.
___
* А вот Ришар Боранже как раз в своем репертуаре жесткого и опасного человека. И это вовсе не «мутный агент» (таков дословный перевод названия фильма). Мутные те люди, которым он служит.
Впервые я смотрел этот фильм, в нежном возрасте, на МКФ-87. Картина не была еще, разумеется, дублирована на другие языки, и перевод осуществлялся синхронно, вроде того, что имеет место в ООН — в кабинке сидела девушка, с ходу переводившая реплики персонажей. Ныне, когда даже «профессиональные» студии грешат сонмом ошибок в каждом переводе, это кажется настоящим чудом. Помнится, тогда меня больше всего поразила сцена «усыпления» пассажиров автобуса, а уже потом мысль о том, что спецслужбы охотятся за гражданами собственной страны. Но сначал