Из четырех экранизаций Айвенго, которые можно рассматривать всерьез, эта — самая красивая и самая ненатуральная.
Абсолютно все здесь похоже на театральную постановку.
Режиссера, по какой-то причине, очень заинтересовала начальная сцена в гостях у Седрика, которая, в масштабах повествования, не стоит и выеденного яйца. Господин Торп закончил ее на тридцать первой минуте при том, что эта экранизация — самая короткая. Радумеется, в жертву пришлось принести половину персонажей и сюжетных линий.
Вторая такая сцена — осада замка Фрон-де-Бефа. Ее хрнонометраж также нельзя назвать обоснованным при том, что почти ни на что другое в фильме времени не хватило.
На книгу Вальтера Скотта повествование полагается лишь основными точками: событие раз, событие два, событие три. В фильм не перенесены ни диалоги, ни важные сюжетные повороты, ни даже характер персонажей.
Здесь всё похоже на театральную костюмированную постановку, в которой все произносят свои высокопарные речи, воздевая руки, а в нужный момент герой поражает злодея картонным мечом, обмотанным фольгой.
Декорации и инвентарь безумно красивы, однако новенькие, чистенькие предметы и обстановка, соответствующие 15 веку, но никак не 12 (особенно это касается рыцарского снаряжения), слабо передают атмосферу Темных Веков.
Что касается актеров, фильм собрал звездный состав (хотя состав его основного конкурента 1982 г. не особо уступает), однако никто из актеров, кроме Элизабет Тейлор, здесь не на своем месте.
Айвенго не напоминает молодого парнишку, ведь ему здесь хорошенько за 40. Похож он больше всего на Робин Гуда, на которого местный Локсли, как раз, ничуть не похож. Картонная игра, свойственная «итальянской серии» исторических фильмов середины прошлого века, не заставляет ни сопереживать, ни симпатизировать герою.
Ровена — старая, очень старая дева с единственной эмоцией на лице.
Бриан де Буагильбер, великолепный книжный злодей, показан здесь просто дядькой. Ни за что я бы не понял ни его характера, ни его мотивов, не прочитав книгу. По внешности актер также подобран не совсем ответственно.
Благородный злодей де Браси и отморозок Фрон-де-Беф просто слиты, ведь даже тех черт характера, которые я описал одним-двумя словами, им не придали. Для нечитавших книгу это «второй и третий злой дядьки».
Слиты такие персонажи, как Исаак, Вамба, Локсли, Брат Тук; отсутствуют Черный Рыцарь, Гурт, Ательстан (вместе с четвертью сюжета)…
В театре этому действу с цветастыми декорациями самое место, однако, как фильм про историю Англии, любовь Айвенго и Ровены и колдовскую силу Ревекки над Буагильбером, он меня разочаровал.
В начале песня красивая, в детстве мечтал текст снять, но до конца разобрал слова лишь сейчас, пересмотрев фильм спустя 20 лет.
5 из 10
Из четырех экранизаций Айвенго, которые можно рассматривать всерьез, эта — самая красивая и самая ненатуральная. Абсолютно все здесь похоже на театральную постановку. Режиссера, по какой-то причине, очень заинтересовала начальная сцена в гостях у Седрика, которая, в масштабах повествования, не стоит и выеденного яйца. Господин Торп закончил ее на тридцать первой минуте при том, что эта экранизация — самая короткая. Радумеется, в жертву пришлось принести половину персонажей и сюжетных линий. Вторая такая сцена — осада замка Фрон-де-Б