«- Человеку, уверенному, что судьба влечёт его неодолимо к событиям громадной важности, нечего больше не остаётся, как выжидать.» (с)
Пока на экранах кинотеатров всего мира терпит поражение в прокате голливудский блокбастер Тимура Бекмамбетова, снятый им за баснословные для отечественного кино деньги, я решил написать рецензию на мало кем виденную анимационную экранизацию классического романа генерала Уоллеса. Мультфильм закончил смотреть только что, до этого довольно долгое время откладывал его до лучших времён. И вот они наступили. Когда как в Америке, так и в России ушаты помоев выливаются на нашего режиссёра, «покусившегося» на святое — как то очередная киноверсия почитаемого на Западе литературного произведения, я решил таки ознакомится с рисованной версией этого эпического сюжета, вдохновлённого Новым Заветом и вечными вопросами о любви и прощении. Главная мысль обширного произведения американского военного, решившего вдруг написать большой роман о Христе, и через это пришедшего к Вере, заключалась в том, что месть не может облегчить душевные страдания человека, и лишь любовь и прощение даруют ему гармонию с миром и покой. Этот нехитрый вывод делается после сотен страниц увлекательнейшего литературного материала, написанного в приключенческом жанре, и конечно же отдающего предпочтение захватывающим событиям и странствиям главного героя. Это позволяет воспринимать увесистую книгу не в качестве стандартного, школьного талмуда, который необходимо читать готовясь к вопросам учителя на занятиях — как обычно происходит с уважаемой классикой. Приключенческий, изобилующий разными событиями и богатый на сюжетные коллизии роман — сам вызывает интерес читателя, который в первую очередь обращает внимания на развлекательно — приключенческую структуру книги. А уже потом, прочитав её до конца — начинает понимать, какую необычайную вещь он только что закончил читать. Непроизвольно, само — собой задумываясь о Библейский историях, а возможно и о глубоком учении Христа. Неудивительно, что эта книга долгое время была рекордсменом продаж, настоящим бестселлером эпохи. Её сюжет переносили сперва на театральные подмостки Бродвея, создав знаменитое театрализованное представление с элементами мюзикла и шоу. Затем в на экран, уже появившихся кинотеатров. Сперва в виде невразумительной и канувшей в лету короткометражки, а уже в период расцвета Великого Немого — в виде пафосного и размашистого исторического боевика. Но, самой знаменитой считается широкоэкранная, дорогостоящая экранизация осуществлённая в 50-ых Уильямом Уайлером — которая собрала впечатляющее количество Оскаров и долгое время считалась чемпионом проката…
И вот, спустя сорок с лишним лет, кинематографисты вновь обращаются к «Бен — Гуру», на сей раз для того, что бы сделать мультипликационную версию известного романа. Почему именно анимация? Вероятно дело в ограниченных средствах, при наличии которых нечего было и думать о том, что бы тягаться с эталонным кинематографическим эпосом Уайлера. Дабы подчеркнуть своё уважительное отношение к постановке, успевшей стать классикой мирового кино — авторы мульт — версии «Бен — Гура» пригласили в свой скромный проект главную звезду старой картины. Именно постаревший актёр Чарльтон Хестон — некогда сам сыгравший Иуду Бен — Гура (даже получивший за неё Оскар), выступает в киношном прологе с рассказом об оригинальной книге, а также читает от рассказчика за кадром в самом мультфильме.
Честно говоря, обсуждая какую бы то ни было экранизацию этой, не побоюсь этого слова — Великой книги, в первую очередь хочется говорить непосредственно о ней. Вернее — о самой истории положенной в основу её сюжета, ибо она уникальна и невероятна. Но, поскольку пишу рецензию далеко не на первую из этих самых киноверсий романа — знаю, что рискую тем самым оставить столь нелюбимые модераторами «спойлеры». Поэтому буду надеяться на то, что читающие этот текст как минимум знакомы с сюжетом «Бен — Гура», и если не читали саму книгу, то хотя бы смотрели какую то из её экранизаций. Поскольку к нынешнему году их собралось целых 6 — учитывая новый блокбастер нашего Бекмамбетова. Помимо рассматриваемого в этой рецензии мультфильма, и уже названных киноверсий вышедших следовательно в 1907 -ом, 1925 -ом, 1959 -ом годах — имеется ещё и достаточно дорогой мини — сериал, созданный специально для ТВ (очевидно на волне популярности кровавого и эротического исторического сериала «Рим»). Но о нём в другой раз, вернёмся к мультфильму 2003 — его. Его осуществил малоизвестный режиссёр Уильям Ковальчук, опираясь в визуальном воплощении ленты на эстетику поздних мультфильмов «Диснея». Разве, что с более бедной картинкой и малым количеством рисованных персонажей в кадре. Знаю, что при упоминании «Бен — Гура» это звучит странно, но это тем не менее так. Так же хромает прорисовка мелких деталей и фона — который стараются по возможности сделать недвижимым. Если и уместно сравнение этого мультфильма с творениями студии Уолта Диснея, то лишь с теми, которые принадлежат ко второму эшелону, и которыми сама студия на вряд ли гордится. Они создавались с меркантильной целью заработать денег на видео рынке, на который, к слову сказать отправилась и анимационная версия «Бен — Гура». Который если и качественней тех мультфильмов — но не на столько, что бы выпускать его на большой экран. Да и хронометраж едва дотягивает до полного метра — 1 час 15 мин. Как тут не припомнить «наезды» на фильм Бекмамбетова, который длиннее этой версии романа на час, но всё ровно не смог вместить в себя все коллизии и всех персонажей имевших место быть в книги. История пересказана авторами анимационной версии «Бен — Гура» очень и очень бегло, выделяя лишь только самых важных для сюжета героев. А так же историю плотника из Назарета, и его знакомство с главным героем — выходцем из знатного иудейского семейства, которое облыжно пало жертвой репрессий римских законов. Путь героя показан наскоро, но цельно и так, что бы дети смогли уловить суть книги. Например, особое внимание уделено сценам морского сражения с пиратами, где в трюме одного из римских кораблей, Иуда Бен — Гур провёл 5 лет на галерах. Так же показана его жизнь в Риме, где он овладевал разными дисциплинами и вскоре стал одним из первых атлетов Империи. Ну и конечно же — центральное место занимают те самые гонки на колесницах, которые всегда становятся если не главным событиям экранизаций «Бен — Гура» — то их козырем и украшением. Но, поскольку мультфильм не кино — напряжённая скачка на лошадях по арене цирка, ожидаемого «саспенса» не вызывает… Не знаю уж, как вы отнесётесь к рисованному Иисусу, которого распинают на кресте кровожадные римляне, но лично я считаю, что детям показать этот мультфильм вполне можно. Собственно, для них он и создавался…
«- Человеку, уверенному, что судьба влечёт его неодолимо к событиям громадной важности, нечего больше не остаётся, как выжидать.» (с) Пока на экранах кинотеатров всего мира терпит поражение в прокате голливудский блокбастер Тимура Бекмамбетова, снятый им за баснословные для отечественного кино деньги, я решил написать рецензию на мало кем виденную анимационную экранизацию классического романа генерала Уоллеса. Мультфильм закончил смотреть только что, до этого довольно долгое время откладывал его до лучших времён. И вот они наступили. Когда к