Мое знакомство с Диккенсом началось совершенно недавно и сумбурно. Старый томик «Больших надежд», купленный мною в букинистическом магазине осенью, пылился почти год среди Пушкина, Достоевского и прочих русских классиков ровно до тех пор, пока я не решила ознакомиться с творчеством мирового гения, проще говоря — «потерять» день и ночь, полностью погрузившись в сей роман и горячий чай.
И да, роман меня не разочаровал.
Сразу скажу, что не являюсь большим любителем экранизаций, стараюсь избегать их просмотра и довольствоваться лишь собственным воображением. Но в данном случае мне непременно нужно было увидеть воплощение романа на экране. И после поиска известных экранизаций я выбрала этот мини-сериал, потому что, посудила я, за три часа весьма велика вероятность полного раскрытия персонажей и самой проблематики романа.
И да, я снова не разочаровалась.
Конечно, в данной экранизации не все идеально. Меня смутило отсутствие некоторых персонажей, особенно чудесной Бидди, которая сыграла огромную роль в становлении еще совсем юной личности Пипа, помогла Джо ухаживать за миссис Гарджери и впоследствии стала его женой. Конечно, можно придраться к искажению некоторых фактов (с какой кстати, скажут некоторые, упустили весьма эксцентричных Покетов, исказили отношения главы этой семьи с Гербертом). Но все это по большей части мелочи, на которые можно и нужно закрыть глаза.
Экранизация выигрывает за счет многих факторов. Во-первых, BBC. Стоит ли говорить, что серийные экранизации английской классики — их конек? И именно из BBC вытекает следующее:
Атмосфера. Туманные болота, мрачный гниющий Лондон, призрак Сатис Хауса, более чем соответствующий собственной хозяйке, мисс Хэвишем — все эти виды почти лишены красок, но полны мрака и дымки отчаянья, граничащего с безумием. Музыкальное сопровождение как нельзя лучше дополняет их. А эта идея сценаристов с бабочками, с которыми отождествляет себя мисс Хэвишем, и которые так прекрасно вписываются в заставку сериала, меня очаровала. И также можно провести параллель бабочки из заставки с самим главным героем. Из гусеницы он превращается в чудное существо, которому так легко поджечь крылья.
Игра актеров выше всяких похвал. Хотелось бы выделить Джиллиан Андерсон, которая невероятно вжилась в образ мисс Хэвишем. Я поверила ей, прониклась и неприязнью, и жалостью к ее персонажу. Этого дорогого стоит.
Если говорить о Дугласе Буте, то он немного уступил юному обличаю своего героя, Пипа. Не могу сказать, чтобы он сыграл из рук вон плохо, напротив, его игра весьма хороша, но больше я поверила маленькому Пипу.
Впечатлил меня и персонаж Джека Рота. Его Орлик получился таким настоящим, живым и человечным, намного ярче, чем в самом романе. За его злостью я увидела просто одинокого человека, который винил в своих несчастьях Пипа. Я прониклась к нему искренним сочувствием, которое, увы, не наблюдалось во время прочтения романа.
Очаровали меня и Гарри Ллойд (Герберт Покет), и Ванесса Кирби. Если Гарри сразу же вызвал симпатию, то к Ванессе я сначала отнеслась несколько скептично — Эстелла представлялась мне кукольной блондинкой с неживыми глазами и холодностью в каждом жесте руки. Мало того, что Ванесса обладает явно нетипичной внешностью, так и ее героиня получилась намного более чувствительной и живой, нежели в романе Диккенса. Момент, когда она поцеловала лошадь и прошептала ей «Спасибо» заставил меня плакать, а безысходность и тоска в ее взгляде, ее несмелое, но явное противостояние воспитанию мисс Хэвишем сразу же изменили мое отношение к ее героине. И весьма порадовало, как в фильме обыграли отношения Пипа и Эстеллы. Эстелла открылась с новой, нежной стороны. Напрашивается вывод, что сценаристы глубже раскрыли этого персонажа, чем сам Диккенс.
Единственное, на что бы мне хотелось пожаловаться — Джо. К актеру, исполняющему эту роль, у меня никаких претензий — они к сценаристам. Считаю, что он получился слишком мрачным и гордым. В романе Джо был добряком, он искреннее жалел и любил Пипа, но не перечел своей жене, во многом был прост и даже глуповат (что явно видно из его разговора с мисс Хэвишем: в романе он обращался не к ней, а к Пипу, что выглядело весьма комично и выставляло его не с лучшей стороны — в экранизации же говорил с ней и при этом выглядел весьма достойно). В экранизации он суровый мужчина, весьма неглупый и гордый совершенно в другом смысле, нежели был горд Джо Диккенса. Каноничный Джо никогда бы не ворвался в клуб к Пипу и не стал бы судить его за охлаждение к их дружбе. Хотя, опять же, эта сцена была необходима, да и в романе нам мало показывалось свинское отношение Пипа к его семье и ее реакция на него. Так что все, я передумала жаловаться.
Данный мини-сериал оставил невероятное впечатление. Его концовка более многообещающая, нежели в романе. Герои живые, по большей части каноничные и главное — они человечные. Мы видим все не глазами Пипа, а собственными, поэтому многие моменты проясняются и открываются нам с новой, совершенно другой стороны.
Думаю, сам Диккенс не разочаровался бы, посмотрев столь профессиональную, исконно английскую экранизацию своего романа «Большие надежды».
9 из 10
Мое знакомство с Диккенсом началось совершенно недавно и сумбурно. Старый томик «Больших надежд», купленный мною в букинистическом магазине осенью, пылился почти год среди Пушкина, Достоевского и прочих русских классиков ровно до тех пор, пока я не решила ознакомиться с творчеством мирового гения, проще говоря — «потерять» день и ночь, полностью погрузившись в сей роман и горячий чай. И да, роман меня не разочаровал. Сразу скажу, что не являюсь большим любителем экранизаций, стараюсь избегать их просмотра и довольствоваться лишь собственн