Режиссер: Франко Дзеффирелли
"Чай с Муссолини" - картина Франко Дзеффирелли, в которой он использовал автобиографические моменты. В начале тридцатых годов во Флоренции пожилые англичанки собираются на женские собрания, где активно восторгаются за чашкой чая преобразованиями своего кумира, Муссолини. Леди Хестер Рэндом (Мэгги Смит) ходатайствует перд ним в приватной беседе о защите колонии от фашистских захватчиков. Но тучи сгущаются над Европой, и вот уже Италия объявила Англии войну. Меняется отношение к англичанам и в фаворе оказывается всё немецкое. В картине
Актеры: Шер, Джуди Денч, Джоан Плаурайт, Мэгги Смит, Лили Томлин, Чарли Лукас, Массимо Джини, Паоло Сеганти, Клаудио Спадаро, Майкл С. Уильямс, Пол Чеквер, Тесса Притчард, Мино Беллеи, Пола Джейкобс
Продолжительность: 01 ч 57 мин
Бюджет: $12,000,000
Ключевые слова: Зарубежное кино, Исторические драмы, Биографические фильмы, Исторические личности, Учитель, Независимый фильм, Боец сопротивления, Волынка, По мотивам автобиографии, Американец, Церемония, Борец за свободу, Класс искусства, Отношения отца и сына, Суррогатный сын, Смерть матери, Собака, Германия, 1930-е, Ветеринар, Поэт, Первая Мировая Война, Вооруженные силы, Милан, Италия, Париж, Франция, Самолет, Итальянская армия, Дети, Искусство, Фашист, Лагерь для интернированных, Террорист, Лесбиянка, Железный Крест, Ресторан, Голый мужчина (вид сзади), Довоенная пора, Швейцария, Упоминание Пабло Пикассо, Цюрих, Швейцария, Аристократ, Английский, Прослушивание радио, Отношения матери и сына, Отношения бабушки и внука, Британский флаг, Художник, Поэзия, Студент, Еврей, Одежда для маскировки половой принадлежности, Закадровый комментарий в эпилоге, Вандализм, Дождь, Зонт, Смерть отца, Мужская нагота, Юрист, Трансвестит, 1935 год, Фашизм, Разбивание окна, Археолог, Кафедральный собор, Побег, Пикник, Артиллерия, Пропаганда, Парень, Диктатор, Мотоцикл с коляской, Торговец, Суррогатная мать, Профессор, Муссолини, Скрипач, Винтовка, Нацист, Союзные войска, Карабинеры, Журналист, Скрипка, Британец, Автобус, Вокзал, Футбол, Вторая мировая война, Шампанское, Незаконнорожденный сын, Образование, Италия, Обмен одеждой, Секретарь, Изнасилование, Искупление вины, Скульптура, Канун Нового года, Реставрация предметов искусства, Слезы, Пианист, Полуавтобиография, Парень-подросток, Школа, Ублюдок, Грузовик, Достижение совершеннолетия, Писатель, Голландский, Церковь, Огнестрельное оружие, Репортер, Гестапо, Танк, Шелковые чулки, Коллекционер предметов искусства, Статуя, Рим, Италия, Пишущая машинка, Немецкая армия, Поезд, Примирение, Шофер, Сиротский приют, Упоминание Перл-Харбора, Танцы, Друг, Немец, Живопись, Без матери, Название напитка в оригинальном названии, Парад, Незаконность, Вечеринка, Гобелен, Упоминание Уинстона Черчилля, Ревность, Посол, Имя персонажа в оригинальном названии, Эксцентричный, Нижнее белье, Обман, Монтаж, Скотт, Паспорт, Королевская власть, Домашний арест, Пожилая женщина, Чай, Мотоцикл, Эмигрант, Священник, Иудей, Пианино, Фреска, Машинистка, Отсутствующий отец, Нагота, Фотография, Плач, Курение сигарет, Джип, Скорпион, Предательство, Марш, Отношения мачехи и пасынка, Велосипед, Австрия, 1940-е, Дипломат, Вилла, Лошадь с повозкой, Церковный колокол, Название, сказанное персонажем, Монахиня, Отель, Танцор, Воспитание детей, Упоминание Уильяма Шекспира, Дружба