Режиссер: Джон Патрик Шенли
Как в сказке среди диких прекрасных пейзажей по-соседству живут Энтони и Розмари. Они просто созданы друг для друга, но наступлению их счастья все время что-то мешает. Внезапно бойкую фантазёрку Розмари зовёт с собой в Нью-Йорк приезжий ухажёр. У мечтательного и застенчивого Энтони остаётся последний шанс, чтобы любовь всей его жизни не умчалась от него навсегда.
Актеры: Эмили Блант, Джеми Дорнан, Джон Хэмм, Кристофер Уокен, Дирбла Моллой, Даниэль Райан, Дон Вичерли, Клер Баррет, Дарра О’Кейн, Abigail Coburn, Анна Уикс, Барри Макговерн, Лидия МакГиннесс, Tony Reidy, Des Cafferty, Dan Delany, Дана Дилэни, Michael McCormack, Джон Тенни, Tommy O'Neill, Rosemary Muldoon, Paige Bestington, Martin F Ward, Elena Tully
Продолжительность: 01 ч 42 мин
Ключевые слова: 10-летний ребенок, Земля, Ipad, Rolls Royce, Автокатастрофа, Адаптация под режиссурой автора, Американцы за границей, Аплодисменты, Балет, Банкир, Бар, Блюдо из тушеного мяса или рыбы, Больная мать, Больница, Большие мечты, Бросание курить, Бутерброд, Бык, Вдова, Вдовец, Вера, Вечеринка в честь дня рождения, Взгляд в окно, Винтовка, Вкус, Ворона, Ворота, Выглядывание из окна, Выпивка, Выстрел из пистолета, Гитара, Гитарист, Гора, Гордость, Граммофон, Гриб, Гром, Девочка, Девушка по соседству, День рождения, Депрессия, Детектор металла, Детоксикация, Дождь, Дробовик, Еда, Езда на лошади, Жалюзи, Желание умереть, Журнал, Зажигание сигареты, Закадровый голос, Запись (бумажная, аудио, видео), Застенчивость, Звонок, Земельный спор, Золотое кольцо, Зонт, Извинение, Ирландия, Ирландский, Камин, Кашель, Кислородный бак, Кладбище, Кличка, Кольцо, Конферансье, Корова, Красная дверь, Крепкий ирландский портер, Крупный рогатый скот, Курение сигарет, Курение трубки, Лающая собака, Лес, Лодка, Лошадь, Луна, Любовный треугольник, Любовь, Любовь с препятствиями, Манхэттен, Нью-Йорк, Машина в аренду, Мертвая жена, Мертвая мать, Мертвый муж, Микрофон, Младшая версия героя, Могила, Молния, Монтаж, Надежда, Народная музыка, Нарушение границы, Наследство, Неугомонность, Носилки, Носовой платок, Город Нью-Йорк, Нью-Йорк, Обещание, Обоняние, Овца, Одиночество, Однажды, Ожидание, Оригинальное название, спетое героем, Осёл, Осел, Отключение подачи электроэнергии, Отношения дяди и племянника, Отношения кузенов, Отношения мальчика и девочки, Отношения матери и дочери, Отношения матери и сына, Отношения между братьями, Отношения мужа и жены, Отношения отца и дочери, Отношения отца и сына, Отношения соседей, Отражение в воде, Очертания Нью-Йорка, Паб, Память, Парень, Пастушья собака, Певец, Пение, Песня, Пикап, Пикник, Письмо, Плачущая женщина, По мотивам пьесы, Пожилая женщина, Полотенце, Поцелуй, Почтальон, Предложение вступить в брак, Принятие пищи, Природа, Приступ страха, Провозглашение тоста, Проклятие, Пролог, Просмотр телевизора, Прошение прощения, Прощение, Пчела, Пьянство, Разбивание окна, Распитие спиртных напитков, Рассказ от лица одного из героев, Рассказывание истории, Ревность, Река, Ресторан, Рыбалка, Самолет, Сарай, Свеча, Сельская местность, Семейная ферма, Семейное проклятие, Семейные отношения, Сигарета, Скамейка, Скрипач, Слэпстик, Смерть, Смерть матери, Смерть отца, Смех, Собака, Сон, мечта, Соседский мальчик, Старик, Стыд, Сумасшествие, Сцена во время начальных титров, Сценарий режиссера, Сценарий, адаптированный автором, Съёмка от лица героя, Тайна, Секрет, Танец, Танцор, Танцор балета, Танцы, Телефон, Телефонный звонок, Трава, Трата времени, Умерший отец, Ферма, Фермер, Флейта, Флешбэк, Флешфорвард, Фонарик, Фонарь, Фотография в рамке, Холод, Холостяк, Цветок, Церковь, Чемодан, Шёпот, Шоу талантов
Это увлекательная и романтичная мелодрама известного американского драматурга, режиссера театра и кино, сценариста Джона Патрика Шэнли преподнесена как реальная ирландская история, рассказанная умершим отцом главного героя Энтони. Оригинальная история, с оригинальными персонажами, с тонким юмором и хорошим вкусом. Герои ирландцы, но какие разные и забавные, главные герои представлены автором с отсылкой на историю русского балета Петра Ильича Чайковского «Лебединое озеро». Музыка в фильме тоже смонтирована оригинально, то и дело сопров
Очень много русских рецензий к этому фильму на тему любовной истории молодой пары, ошибочно считая это главной темой. Возможно перевод названия фильма на русский сильно искажает его смысл, непросто искажает, а совершенно ничего не имеет общего с ним. Дословно с оригинала фильм переводится, как дикий горный тимьян, как ещё более пряная, горная и самая естественная форма соцветия. Я боюсь представить, как в контексте русской озвучки, в финале фильма будет звучать honey Bee, какая уж там пчела без тимьяна. Фильм начинается и заканчив