Режиссер: Элиа Казан
Немолодой прожжённый делец Арчи Ли Мейен женат на юной наивной девушке, невинность которой пообещал сберечь до совершеннолетия её отцу. Но Куколка, его жена, отчаянно скучает и от нечего делать ввязывается в интриги мужа против удачливого конкурента Сильвы Ваккаро. Ваккаро пытается окончательно разорить Мейена и попутно соблазнить его хорошенькую легкомысленную жену... Трагикомедия "Куколка (1956)", созданная по двум пьесам Теннеси Уильямса, получила премию "Золотой глобус" за лучшую режиссуру и приз Британской академии в номинации "с
Актеры: Карл Малден, Кэрролл Бейкер, Эли Уоллах, Милдред Даннок, Рип Торн, Лонни Чепмэн
Награды: Оскар
Продолжительность: 01 ч 54 мин
Ключевые слова: Весло, Унижение, Арест, Кричащий, Долг, Девушка-подросток, Наивность, Лестница, Бензин, Пижама, Ищейка, Демократ, Блокнот, Блондинка (блондин), Собака, Могила, Браслет с брелоками, Секретарь в приемной стоматолога, Браслет, Жевательная резинка, Деловая конкуренция, Приготовление еды, Сатира, Китаец, Детская, Свадьба, Подавление сексуальных желаний, Игра в прятки, Дети, Кремация, Рано развившийся герой, Предубеждение, Вуайеризм, Дантист, Преднамеренная жестокость, Главный герой — женщина, Ресторан, Главный герой — подросток, Колыбельная, Чердак, Сексуальная неудовлетворенность, Гость на званном обеде, Наручники, Полиция, Девственность, Врач, Обгоревшая рука, Лента для волос, Обратимый, Дождь, Тающий лед, Двухствольный дробовик, Смерть отца, Девственник (девственница), Сицилиец, Подглядывание, Еда, Азартные игры, Выпивка, Хлопок, Распитие спиртных напитков, Лолита, Нимфетка, Пикап, Итальянец, Созревание, Карманные часы, Секс, Оскорбления на расовой почве, Республиканец, Брак, женитьба, Жена, изменяющая мужу, Огонь, Качели, Мороженое, Цинизм, Маршал, Звонящий телефон, Похотливость, Сельская местность, Отношения тети и племянницы, Полоскание горла, Черная комедия, Канистра с бензином, Флирт, Кафе, Миссиссипи, Колодец, Винтовка, Пощёчина, Канделябр, Восстановление дома, Признание, Конь-качалка, Любовное соперничество, Подушка, Телефонный звонок, Курица, Крыша, Предписание, Арифметика, Отношения отца и дочери, Лампочка, Маленький город, Призрак, Лента, Страх, Хлопкопрядильная фабрика, Кровать, Отель, Орех, Цветы, Пение, Певец, Вода, Губная гармоника, Ханжа, Подарок на день рождения, Неопределённость, Горн, Слезы, Ветер, Двадцать с небольшим (о возрасте), Одевание, Грузовик, Шашки, Деньги, Библия, Раздевание, Имя персонажа в оригинальном названии, Обветшалый дом, Сеть, Обеденный стол, Месть, Соблазн, Жестокий муж, Трактор, Половое возбуждение, Тачка, Оригинальное название из двух слов, Страстное желание, Лазанье по дереву, Жестокость, Песня, Незрелость, Отношения мужчины и женщины, Юг США, Ужин, Хлеб, Ветеран, Заброшенный автомобиль, Глупость, Мебель, Печь, Печатание, Шофер, Кока-кола, Южная готика, Шторм, Поцелуй, Неверность, По мотивам романа, Дом с привидениями, Поджог, Дробовик, Любовный треугольник, Глазок, Вечеринка, Эротика, Ревность, Щекотка, По мотивам пьесы, Двойной смысл, Брак без любви, Спор, День рождения, Отношения мужа и жены, Поцелуй в губы, Свинья, Шапочка для душа, Поцелуй между людьми разных национальностей, Разница в возрасте, Водный насос, Холодильная камера, Невеста-подросток, Отношения матери и дочери, Носовой платок, Дверь-ширма, Запись (бумажная, аудио, видео), Присвист при виде красотки, Пожарный, Прячущийся на дереве, Пианино, Нервозность, Женщина, Предательство, Ванна, Бедность, Фотография, Музыкальная шкатулка, Плач, Злой дух, Курение сигарет, Подразумеваемый куннилингус, Сенатор, Американец итальянского происхождения, Сегрегация, Южанин, Военно-морской флот США, Детская кроватка, Распутство, Комбинация (белье), Бизнесмен, Гром, Похоть, Сидение на дереве, Саморазрушение, Отношения тети и племянника, Граммофон, Лимонад, Афроамериканец, Сосание большого пальца, Соскальзывающее нижнее белье, Спальня