Фильм "Лето. Одноклассники. Любовь, 2012". Вся информация о нём на KinoClever

Лето. Одноклассники. Любовь

LOL

5.8 

Лето. Одноклассники. Любовь - постер

2012 / США / Комедия, Драма, Мелодрама 16+

"От любви до ненависти...Одна SMS"

КиноПоиск: 6.0

Режиссер: Лиза Азуэлос

Пятнадцатилетний подросток Лола, ее молодой человек Чад и лучшие друзья Эмили и Кайл ведут обычную современную жизнь: ходят по магазинам, сидят в Интернете, знакомятся в виртуальном пространстве и влюбляются в реальности. После летних каникул главная героиня возвращается в школу и узнает, что ее бойфренд все лето встречался с другой девчонкой. На фоне переживаний главная героиня сближается с Кайлом. Ну а мама девушки, Энн, у которой куча своих проблем, вдруг решает взяться за ее воспитание. Комедийная мелодрама "Лето. Одноклассники. Л

Актеры: Майли Сайрус, Деми Мур, Дуглас Бут, Эшли Грин, Эшли Хиншоу, Томас Джейн, Жан-Люк Билодо, Джина Гершон, Джей Эрнандес, Адам Дж. Севани

Продолжительность: 97 мин. / 01:37

Бюджет: 11000000$

Ключевые слова: Интернет, Курица, Спальня, Крупный план глаза, Телефонный звонок, Поцелуй, Разведённый муж (жена), Закусочная, Школьная поездка, У актрисы то же имя, что и у героини, Стремление быть музыкантом, Совместное ложе, Оригинальное название из одного слова, Потеря девственности, Наркотики, Французский учитель, Рок-концерт, Концерт, Мобильный телефон, Курица в качестве еды, Двое на мотоцикле, Терапевт, Написание сообщения, Мать-одиночка, Обеденный стол, E-Mail (электронная почта), Званый обед, Век комедии, Непонимание, Неблагополучная семья, Женщина-режиссёр, Женская дружба, Группа друзей, Дружба между девочками, Сумочка, Разрыв отношений, Рассказчик, Париж, Франция, Афроамериканец, Английские субтитры в оригинале, Ванная комната, Работающая мама, Беседа, Рассечение, Школьный преподаватель, Отношения бывших мужа и жены, Синдром Дауна, Ремейк французского фильма, Замедленная сцена, Юная любовь, Психиатр, Певец, Главный герой — женщина, Разведенная мать, Ноутбук, Трусы, Влюбленность в учителя, Стереотипный француз, По мотивам фильма, Косяк с марихуаной, Отношения матери и дочери, Туалетная кабинка, Чикаго, Иллинойс, Презерватив, Поедание мозга, Граффити, Постельная сцена, Имя персонажа в оригинальном названии, Поезд метро, Сцена с субтитрами, Семейные отношения, Отношения брата и сестры, Сцена в ускоренном воспроизведении, Закадровый голос, Франция, Болтовня, Девушка-подросток, Общение через интернет, Старшеклассник, Пение в машине, Прозвище в качестве оригинального названия, Три друга, Полицейский, Фонтан, Трусики танга, Вебкамера, Американцы за границей, Лучший друг, Психиатр женского пола, Мотоцикл, Двое в ванной, Отношения учителя и ученика, Супермаркет, Свидание, Акустическая гитара, Чат-комната, Самолет, Дружба, Парень-подросток, Борьба банд, Разведенная женщина, Кличка, Ремейк, снятый режиссером оригинала, Подростковая спальня, Текстовое сообщение, Лобковые волосы, Отношения отца и сына, Унитаз, Сердце, Дружба подростков, Отношения девушки и парня, Первый сексуальный опыт, Все оригинальное название в виде акронима, Подразумеваемый секс, Ребенок в главной роли, Ванна, Рок-группа, Марихуана, Учитель, Душ, Рок-певец, Разведенные родители, Полицейский катер, Скрытая реклама товара в кино, Отношения бабушки и внучки, Плачущая девочка, Любовный треугольник, Яблоко, Сцена во время начальных титров, Отношения сестёр, Роман в старшей школе, Старшая школа, Романтические отношения подростков, Тележка для покупок, Розовые трусы, Репетиция группы, Браслет, Любовь, Камео режиссера, Страстное увлечение, Дневник, Курение

Французская версия этого фильма всегда была моей любимой. Поэтому, может быть, мое мнение будет предвзятым, но считать американскую версию ремейком на французский фильм не могу. Это пародия. Смех да и только. Во-первых, сценарий. Если первую смотреть американскую версию, а не французскую, то в глаза не будут так бросаться попытки переводчиков заменить остроумные фразы, уже использованные в первоначальной версии, на более простые, американизированные. То, что в французской версии воспринималось с улыбкой, здесь воспринимается с в

Фильм мне сам по себе понравился, впрочем как и обычный американский фильм про любовь и про подростков. Изначально была ясна задумка и развитие сюжета (по крайней мере мне). В некоторых моментах было действительно и смешно, и грустно. Но все довольно таки типично для молодежного американского фильма. Майли Сайрус оказалась здесь весьма милой, но мне показалось, что она немного переигрывала свою роль, это выглядело немного нелепо. На самом деле фильм хороший, не учитывая тот факт, если человек смотрел фильмы наподобие. В любом с

В качестве зрителя, в свое время с удовольствием смотревшего юмористические сериалы студии Дисней («Держись, Чарли!», «Волшебники из Вэйверли Плейс», «Ханна Монтана»), должен предупредить, что этот фильм не комедия, хотя в нем есть отдельные юмористические высказывания героев: «Ты дала ей жизнь — и довольно» (бабушка — дочери про внучку). «Возьми свитер и другие средства индивидуальной защиты» (мама — дочке). Майли Сайрус играет не звезду Ханну Монтану, а обычную девушку-подростка из рядовой семьи, и эта роль, на мой взгляд, ей под

Изначально смотрела киноленту Лизы Азуэлос, снятую в 2008 году во Франции. После выхода в свет версии с американскими актёрами всё же решила для сравнения посмотреть и её, надеясь увидеть что-то новое в сюжете. Деми Мур, Майли Сайрус, Эшли Грин, Эщли Хиншоу, Дуглас Бут и другие известные личности участвуют в фильме, что подогревает к нему интерес. Безусловно, увидев актёрский состав и проштурмовав интернет, в голове промелькнула мысль: а не задействованы ли все эти люди лишь для того, чтобы хорошенько заработать на этой киноленте?