Когда экранизируют такие классические произведения, как «Мартин Иден», я люблю, чтобы экранизация не отходила от книги, то есть чтобы не было существенных различий между книгой и фильмом. В данном случае изменили многое: действие перенесено в Италию, имена героев (кроме Мартина Идена) изменены, даже финальная сцена перенесена с корабля на пляж Италии.
Кроме того, не очень хорошо раскрыли второстепенные детали. К примеру, я очень ждал флэшбэк на моменте, где Мать Елены (Руфи) спрашивает Мартина о происхождении его шрама на шее. По книге Мартин просто отвечает, что его нанёс один мексиканец,'… а перед его глазами возникла картина душной звездной ночи в Салина-Круц…». В фильме Мартин просто отвечает, что «один негодяй нанёс его».
Тем не менее главное — преображение героя — выполнено отлично. Мы видим, что он постепенно переходит от слишком широких штанов, неопрятной рубашки и куртки к брюкам, выглаженной рубашке с галстуком, жилету и пиджаку. К сожалению, я не понимаю по-итальянски, а русскому переводу не могу вполне довериться в плане изменений в речи Мартина Идена.
Герой начинает разочаровываться в обществе, в которое так желал попасть: он начинает громко резко разговаривать, почти кричать на всех, как бы говоря: «Вы низкие люди! Ещё хуже, чем я когда-то был». Под его глазами обосабливаются мешки, символизирующие усталость от жизни. Словом, Лука Маринелли отлично справляется со своей ролью.
Фильм заставляет сопереживать Мартину Идену: мы радуемся, когда впервые его произведение наконец понравилось хоть какому-то издательству спустя столько неудач, и испытываем обиду на журналиста, который в Мартине после его речи против социализма увидел ярого «красного», написал об этом, и из-за этого Мартина выселяют.
Короче говоря, по-моему, фильм получился хорошим, и мне он понравился, хотя можно было и лучше.
7 из 10
Когда экранизируют такие классические произведения, как «Мартин Иден», я люблю, чтобы экранизация не отходила от книги, то есть чтобы не было существенных различий между книгой и фильмом. В данном случае изменили многое: действие перенесено в Италию, имена героев (кроме Мартина Идена) изменены, даже финальная сцена перенесена с корабля на пляж Италии. Кроме того, не очень хорошо раскрыли второстепенные детали. К примеру, я очень ждал флэшбэк на моменте, где Мать Елены (Руфи) спрашивает Мартина о происхождении его шрама на шее. По книге Марти