Когда мне предложили посмотреть серию Mind your Language, я к этому отнеслась довольно скептически. Действительно, английский сериал снятый в 70—80х годах, мало чем может заинтересовать человека, привыкшего смотреть американский продукт кинопроизводства. Уже поставленный на конвейер и заполонивший собой интернет пространство. Однако, после первой же просмотренной серии, последовала вторая, а сразу за ней третья. Остановиться я смогла только после того, как заметила, что клюю носом перед экраном монитора.
Сериал наполнен атмосферой добрых и смешных шуток, не лишенных порой оттенка черного юмора и сарказма. Полон комичных ситуаций, при вполне предсказуемом сюжете, но это, ни в коем случае, не лишает его своего очарования.
Одним из достоинств данного сериала заключается в том, что можно совместить приятное с полезным, что очень редко в наше время. Кроме шуток и легкого юмора, вы сможете получить возможность подтянуть уровень английского языка, даром, что все главные действия происходят в школе для обучения английскому языку иностранцев. Понятная правильная речь (что полезно если есть сложности с аудированием), за которую отвечают native speaker, в лице большинства сотрудников школы, а так же знакомство с лондонским простонаречьем, называемым кокни. Вы также сможете посмотреть со стороны на самые распространенные ошибки (а они в сериале представлены в большом количестве), которые делаются при изучении английского, ведь главные герои — это люди, приехавшие из разных стран, не говорящие, а порой и не понимающие языка.
Италия, Испания, Греция, Франция, Япония, Китай, Индия, Пакистан, Германия, каждую это страну представляет свой персонаж. Собранные все в одной комнате, они вместе должны научиться говорить по — английски. И как это часто случается, когда разные по характеру, темпераменту и менталитету люди оказываются в ситуациях каждодневного общения, тут уже не избежать мелких стычек, ссор, а в некоторых случаях даже драк. Научить, а по совместительству угомонить и успокоить всю эту компанию, призван мистер Браун, добрый и привлекательный учитель английского. Каждое занятие ему придется сталкиваться с особенностями каждой национальности, которые хоть и представлены на основе стереотипов и довольно преувеличены, но, тем не менее, верно подмечены.
Так девушка из Китая признающая только коммунизм, как единственно правильную форму власти или итальянец, думающий только о красивых женщинах и вине. На фоне всего процесса обучения происходит множество веселых и забавных историй, в которые попадают главные герои. Что, в конечном счете, поможет им найти общий язык друг с другом.
Когда мне предложили посмотреть серию Mind your Language, я к этому отнеслась довольно скептически. Действительно, английский сериал снятый в 70—80х годах, мало чем может заинтересовать человека, привыкшего смотреть американский продукт кинопроизводства. Уже поставленный на конвейер и заполонивший собой интернет пространство. Однако, после первой же просмотренной серии, последовала вторая, а сразу за ней третья. Остановиться я смогла только после того, как заметила, что клюю носом перед экраном монитора. Сериал наполнен атмосферой добрых и