Фильм "Плоды случайности, 1942". Вся информация о нём на KinoClever

Плоды случайности

Random Harvest

8.1 

Плоды случайности - постер

1942 / США / Драма, Мелодрама 0+

"It's Great. Great Stars . . . A Great Story . . . A Great Author!"

КиноПоиск: 7.0

Ветеран Второй мировой войны Чарльз Райнер (Рональд Колман) получил на фронте тяжёлую контузию при взрыве. У него амнезия, и он с трудом вживается в окружающую его мирную жизнь. После окончания войны Чарльз бесцельно и потерянно бродит по улицам празднующего наступление мира английского города и не знает, куда себя деть: ему некуда идти. Чарльз случайно встречается с Полой Ридгэуэй (Грир Гарсон), после знакомства она увозит его к себе в деревню. Так начинается для него новая неведомая жизнь... Драма Рональда Колмана "Плоды случайности

Актеры: Грир Гарсон, Генри Трэверс, Реджинальд Оуэн, Рис Уильямс, Уна О'Коннор, Обри Мэтер

Награды: Оскар

Продолжительность: 126 мин. / 02:06

Бюджет: 1210000$

Ключевые слова: Лорд, Премьер-министр, За кулисами, Больничная палата, Священник, Помешательство, Отношения отца и сына, Загородное имение, По мотивам романа, Частокол, 1930-е, Лондон, Англия, Любовь, Зеркало, Театральная ложа, Боксер, Первая Мировая Война, Роды, Вооруженные силы, Орган, Волынка, Аптека, Винтовая лестница, Подарок, Промышленник, Мюзик-холл, Трудовая забастовка, Военный невроз, Лошадь с фургоном, Британские вооруженные силы, Разорванная помолвка, Ресторан, Отношения матери и сына, Британский флаг, Церемонный танец, Телефонная будка, Балет, Пикник, Политик, Врач, Коттедж, Полицейский, Зонт, Говорить во сне, Отношения между братьями, Юрист, Заголовок в газете, Деревня, Англиканская церковь, Побег пациента психбольницы, Бар, Выпивка, Карманные часы, Рыба, 1918 год, Охрана, Гостиница, Брак, женитьба, Бессознательное состояние, Джин, Подслушанный разговор, Театр, Мальчик с газетами, День перемирия 1918 года, Матрос, Ноги, Служанка, Амнезия, Лошадь, Наследство, Больница для душевнобольных, Такси, Девон, Англия, Овца, Слуга, Отношения брата и сестры, Чемодан, Дядя, Завещание, Телефонный звонок, Железнодорожная станция, Таксист, Посещение больницы, Брачное обязательство, Секретарь, Дворецкий, Отель, Курение трубки, Пение, Певец, Паб, Церковь, Брак по расчету, Ожерелье, Слезы, Шотландский акцент, Флешбэк, Бренди, Мелодрама, Игрок на пианино, Газета, Травма головы, Писатель, Закадровый голос, Сбитый машиной, Сумасшедший дом, Политика, Туман, Песня, Потеря сына, Предложение вступить в брак, Свадьба, Кембриджский университет, Поезд, Дежа Вю, Психиатр, Телеграмма, Швейцар, Танцы, Поцелуй, Член парламента, Военный офицер, Театральный менеджер, Ливень с ураганом, Сон, Леди, Изумруд, Празднование, Ревность, Грипп, Гимн, Ливерпуль, Поле боя, Память, Чай, 1920-е, Телефон, Отношения матери и дочери, Ключ, Упаковка чемодана, Давно потерянная любовь, Отношения мужчины и женщины, Суррогатный дядя, Органист, Девушка из шоу, Рыбалка, Пианино, Семейные отношения, Молочник, Младенец, Письмо, Торговец табачными изделиями, Фотография, Курение сигарет, Страстное увлечение, Аудиенция театра, Нокаутированный, Килт (шотландская юбка), Годовщина свадьбы, Беременность, Падение в обморок, Потеря отца, Парламент, Бармен, Гримёрная, Детская кроватка, Велосипед, Британская армия, Чернорабочий, Галлюцинация, Заболевание, Танцор, Трость

Комментарии