Просмотрев обе версии уникального сериала со звучным названием «Жизнь на Марсе» (большое человеческое спасибо легендарному Дэвиду Боуи за это), я все-таки решился написать один общий текст, который бы отобразил мои впечатления от увиденного. Так как текст один, а официальных версий две, то, полагаю, понятно, почему данная рецензия находится под американским ремейком — да, мне он ближе, нежели английский оригинал. Заметьте, я сказал «ближе», а не «лучше»…
Как ярый голливудофил я решил сперва ознакомиться с американской версией. Начав долгожданный просмотр, я стал ловить себя на мысли, что мне слегка скучно, мол, ожидал увидеть крутое мозговыносящее зрелище, а получил некое современное подобие «Китайского городового» с примесью «CSI: Место преступления», потому что начинается сериал действительно взбалмошно, несерьезно для продукта с таким громким наименованием. Однако, не проходит и 20 минут от первой еще серии, как данное, не побоюсь этого слова, «кино» становится таким, каким его и хочет видеть зритель. Начальные кадры, быстро сменяя друг друга, создавали впечатления, что передо мной дешевый боевик с Ван Даммом или Стивеном Сигалом: вот машины куда-то несутся, а вот внутри сидит лощеный пижон, игнорирующий серьезные отношения. Признаюсь честно, в первые секунды я даже возненавидел главгера, потому что было отчетливо видно, что он избалованный вниманием jackass, не привыкший нести ответственность «за тех кого он приручил». Сам того не заметив, во второй половине первой серии я уже ставил себя на его место, переживал и сочувствовал ему, к своему глубочайшему изумлению. С каждой новой серией я все больше понимал, что он далеко не тот, кем я его себе представлял, он всего лишь один из тех, кто, только потеряв, понял, что для него на самом деле было важно. После старта просмотра этого многосерийного фильма присутствует только одно желание — узнать, как же все закончится, что же уготовано этому бедолаге там, в конце, есть ли свет в его тоннеле. Благодаря этому желанию, проглатываешь серию за серией, наплевав на время суток и на все прочие дела.
Не совсем корректно называть американскую версию ремейком, поскольку, несмотря на, безусловно, идентичную идею и прочие составляющие, все же существует куча деталей, делающих ту или иную версию уникальной, в первую очередь — это естественно концовка, она у них принципиально-разная, заметьте, я не сказал «лучше/хуже», я сказал «разная». Британская версия более приземленная, как и вся британская чопорная натура, американцы же — народ мечтательный, этим и должен обуславливаться ваш выбор, вы должны перед просмотром решить для себя к которой из вышеперечисленных категорий вы себя относите. Лично я разделяю мечтательность американцев, и не пожалел, что сделал выбор в пользу их версии сериала, поскольку пересмотрев британский оригинал понял, что увидев его первым, я вряд ли бы посмотрел ремейк. Британский Сэм плакал чаще, но красные, мокрые глаза американского Сэма выглядели правдивее, натуральнее, британская Эни — девчонка домашняя, мечта любого ищущего успокоения, но американская Эни — это порыв очарования, британский Джин — мужик суровый, но американский Джин — это сам Харви Кейтель, комментарии излишни, ну и огромнейший плюс американского кастинга — потрясающий Рэй в исполнении любимейшего со времен «Клана Сопрано» Майкла Империоли (Кристофер Молтисанти), этот чудо актер просто оживил свой персонаж, который в оригинале был побочным, грубо говоря. Атмосферу же 70-ых обе версии передали так, что не придерешься, все выдержано в нужных тонах, все просто и прекрасно, все ярко и красиво, без всяких гаджетов и людей-зомби, ковыряющихся в них.
Как же не поговорить о музыке, когда сериал назван в честь культовой песни легенды рок-н-ролла Дэвида Боуи «Life on Mars»? Саундтрек восхитителен в обеих версиях, и естественно некоторые песни присутствуют и там и здесь, но с той лишь разницей, что британцы включают музыку в начале серии и в конце, тогда как американцы эту самую музыку вообще не выключают. Этот эффект не передать словами. Если в английской версии саундтрек — это звуковое сопровождение в классическом понимании, то в американской версии — это революционное решение. Создается невероятное ощущения того, что Дэвид Боуи живет в этом сериале, что он его неотъемлемая часть. Если тем самым американцы хотели показать, что они любят эпохального рокера больше чем его земляки, то у них это определенно получилось.
Есть еще масса различий и уверяю, что от правильности вашего выбора зависит, полюбите вы этот сериал или нет. Не стоит руководствоваться исключительно хронологическим порядком, мол, британцы сняли первыми, поэтому надо их версию сначала посмотреть. Тут дело в идее, не в хронологии. А на что руководствоваться при выборе я написал выше, ибо, если человек знает себя, он не ошибется. Повторюсь, британцы сделали акцент на осмысление себя самого, американцы же — на осмысление того, что нас окружает. Ваш выбор зависит от того, способны ли вы вынести себя за скобки или нет.
Где-то я читал, что «Жизнь на Марсе» — это «Старски и Хатч» плюс «Твин Пикс». Это утверждение имеет зачатки здравого смысла, но оно не до конца верное. Я бы сказал, что «Жизнь на Марсе» (естественно, американская версия) — это «Старски и Хатч» плюс «Секретные материалы». Эти сравнения само собой условны, поскольку аналогию можно проводить до бесконечности, и все же в данном сериале присутствует именно таинство, а не мистика. Тут важно самому не запутаться, приняв эти термины за синонимы, ведь «Секретные материалы» — это таинство неизведанного, а «Твин Пикс» — это мистика происходящего, но это уже совсем другая история…
P.S. Выбор пал на 70-ые, потому что это едва ли не последние годы настоящий свободы от цифровой и технической зависимости, ибо как сказал Рэй: «Кому, к чертям, понадобится таскать телефон с собой?»
Просмотрев обе версии уникального сериала со звучным названием «Жизнь на Марсе» (большое человеческое спасибо легендарному Дэвиду Боуи за это), я все-таки решился написать один общий текст, который бы отобразил мои впечатления от увиденного. Так как текст один, а официальных версий две, то, полагаю, понятно, почему данная рецензия находится под американским ремейком — да, мне он ближе, нежели английский оригинал. Заметьте, я сказал «ближе», а не «лучше»… Как ярый голливудофил я решил сперва ознакомиться с американской версией. Начав долгожда