Режиссер: Майк Ньюэлл
Фильм "Большие надежды" (Great Expectations) - адаптация одноименного романа писателя Чарльза Диккенса. Картина следует за главным героем, Пипом (Джереми Ирвин), на протяжении тридцати лет его жизни. Начиная с того периода, когда Пип был еще бедным сиротой, фильм "Большие надежды" прослеживает события его жизни, когда он неожиданно обретает богатство, покидает своих истинных друзей и оказывается униженным собственным высокомерием. Судьба Пипа пересекается с судьбами мисс Хэвишем (Хелена Бонем Картер), покинутой женихом богатой старой
Актеры: Джереми Ирвин, Холлидей Грейнджер, Рэйф Файнс, Хелена Бонем Картер, Робби Колтрейн, Джейсон Флеминг, Юэн Бремнер, Салли Хоукинс, Дэвид Уоллиамс, Тэмзин Аутуэйт, Холли Грэйнджер
Награды: Британская академия, Сатурн
Продолжительность: 02 ч 08 мин
Ключевые слова: Сбежавший преступник, Затворник, Мальчик-сирота, Название, сказанное персонажем, Наследство, Рыжеволосая девчонка, По мотивам романа, Особняк, Покровитель, Девочка, Большие надежды, Лошадь, Огонь, Осуждённый, 19-й век, Вуаль, Поцелуй, Кладбище, Маленький мальчик, Свадебное платье, Лодка, Костюмированная драма, Рыжеволосый человек, Гребная шлюпка, Англия, Лондон, Англия, Сирота, Лошадь с повозкой, Танцы, Горящий человек
И так, прочитав земечательный роман Чарльза Диккинса, который можно с уверенностью назвать одним из наивыдающихся произведением мировой литературы, я решила посмотреть фильм со схожим названием. Начало меня заинтриговало, хоть и были некоторые отступления от содержания. И всё же с уверенностью могу сказать, что начало- единственное положительное, что есть в этом фильме. Остальная часть фильма — полный провал! Абсолютно КАЖДЫЙ персонаж истолкован неверно (возможно исключение составляет Гарджери). Пип — истеричный, слишком ист
Среди воистину святой Троицы самых экранизируемых писателей классической английской литературы, включающей в себя Уильяма нашего Шекспира, Джейн Остин да Чарльза Диккенса, именно последнему, пожалуй, меньше всего везло на удачные, или хотя бы по-настоящему смотрибельные кинематографические воплощения его произведений, укоренившихся не только в британском, но и во всемирном этнокультурологическом пространстве, став частью той всеобъемлющей массы архетипов, на которых и стоит фундаментом все и вся как массовой культуры, склонной к перма
Экранизировать произведение художественной литературы — это задача одна из самых сложных для режиссера. Она либо получается, и фильм можно назвать достойным восприемником книжного оригинала. Либо экранизация получается совершенно провальной, и самое лучшее, что можно сделать — это подписать подзаголовок на афише: «Пародия на такой-то роман/повесть/рассказ такого-то автора». Говоря о данной экранизации, я склоняюсь ко второму варианту. С первых минут просмотра поднимается волна недовольства: «Не так, неправильно, да зачем же это зде