Читали ли Вы Ги де Мопассана? Да? Тогда узнайте, что над вашим воображением надругались. Нет? Прочтите его, и Вы поймете первых.
«Милый друг» — как много теплого и нежного в эти двух словах. Книга, с которой начнется ваша любовь к французским шедеврам. Но, что если прочитав произведение Вы узнаете о существовании фильма на основе романа? Я уверена, Вам непременно захочется проникнуться данной историей вновь, окунуться в мир, который умело изобразили режиссеры. Вы уже знаете, что вам покажут Францию XIX века — этот островок романтики и бурной жизни. Вам покажут излюбленных героев во всей красе. И конечно же, Вы непременно считаете, что то, что ваше воображение усердно рисовало в вашей голове обязательно появится в фильме. Готовьтесь быть обманутыми.
Первое впечатление, как правило, обманчиво. Но не в данном случае. Постер к фильму, который собрал, казалось бы, всех главных персонажей, отталкивает ту часть зрителей, которые все-таки хоть раз имели дело с романом. Но давайте будем честны. Критика, относящаяся к этому фильму делится на два вида: восторженные возгласы и восхищения тех, кто никогда не знал Дюруа пера Мопассана, и тех, кто готов растерзать за образ Дюруа — брюнета. И данная рецензия относится, как можно было уже догадаться, ко второй группе.
Отмечу, что писать обличительные и порицающие тексты гораздо сложнее. Поэтому слова мои будут посвящены очевидным недостаткам и упущениям режиссёров и сценаристов.
Экранизация романов всегда дается не легко, и мало кому удается делать это хорошо. Этот случай не исключение. Одной из главных ошибок создателей фильма Деклана Доннеллана и Ника Орморда стала постановка сюжетной линии. Разумеется, объять весь роман — значит растянуть фильм на добрые шесть — семь часов, а то и больше. Здесь же, слово «адаптация» романа означало вырезать и обрезать основные моменты, изменить второстепенные, оставив львиную долю на сцены прелюбодеяния и лицо Паттинсона, выражающее ровным счетом ничего. Мы проскакали по всему роману на бешеной скорости, тогда как сцена, где главный герой бедствует, жадно наблюдая за элитной прослойкой общества, в романе занимает чуть ли не всю главу. Придираюсь? Не думаю. Именно в этой сцене мы знакомимся с героем, именно здесь узнаем его. Здесь он впервые показывает свою ненависть и желание выбиться из бедноты. Этот эпизод — толчок, крайняя точка, предел его мучительного прозябания в нищете. В фильме же это секундное стояние у окна ресторана. А дальше — закрутилось. Вот встреча со старым товарищем, а секунду спустя он уже у него на обеде, а еще десять секунд спустя он в комнате с его женой пишет (!) первую и ключевую статью для газеты, которая должна перевернуть его жизнь. И вместо раздумий и переживания героя, нам показывают быстро перемещающиеся яркие картинки, как в гигантской шарманке. Огромный жирный минус.
Клотильда, Мадлен, Вирджиния — женщины, которые каноничны и прекрасны своими образами. И в фильме, на радость смотрящему, они представлены во всей красе. Внешние сходства, повадки, жесты — все удалось на славу. И это, пожалуй, единственное, что попало прямо в цель. Гениальные Кристина Ричи, Ума Турман и Кристин Скотт Томас, по праву справились с поставленной задачей и словно сошли со страниц романа. К слову, румянощекая Сюзанна (Холлидей Грейнджер) здесь такая же очаровательная красавица. И на этом похвала исчерпана. Стоит сказать, что я не отношусь к той группе людей, которые испытывают лютую ненависть к Роберту Паттинсону за его «сумеречную» роль. Наоборот, его актерский талант безусловно достоин уважения, в его фильмографии действительно есть достойные картины, но эта не в ходит в их число. Его безучастный, туповатый взгляд внушал лишь негодование. Жорж Дюруа в его исполнении оказался мягкотелым и недалеким. Он не показал ни страсти, ни ярости, ни ненависти, ни зависти — ничего. Он престал перед нами одураченным, что категорически противоречит изначальному замыслу. В одном лишь Патиссон справился: он прекрасно показал пустоту главного героя, которая скрывалась в привлекательной оболочке.
Итак, действие, развернувшееся перед нами, безусловно чарует своей красотой и шармом. Но глубоко жаль, что гениальный роман опустился до уровня низкопробной романтической драмы. Отбросим книгу и перед нами неплохое кино для массового потребителя. Но стоило ли ворошить сюжет романа ради того, чтобы снять очередную посредственность? Я думаю нет и на этом стоит закончить.
Читали ли Вы Ги де Мопассана? Да? Тогда узнайте, что над вашим воображением надругались. Нет? Прочтите его, и Вы поймете первых. «Милый друг» — как много теплого и нежного в эти двух словах. Книга, с которой начнется ваша любовь к французским шедеврам. Но, что если прочитав произведение Вы узнаете о существовании фильма на основе романа? Я уверена, Вам непременно захочется проникнуться данной историей вновь, окунуться в мир, который умело изобразили режиссеры. Вы уже знаете, что вам покажут Францию XIX века — этот островок романтики и бурно